Back
Chương Kinh
Ngôn Ngữ
Tiếng Ả-rập
Tiếng Việt
Thiên Kinh Qur'an
28. القصص
Chương 28. Al-Qasas (Câu Chuyện Kể)

Nhân danh Allah, Đấng Rất Mực Độ Lượng, Đấng Rất Mực Khoan Dung.
Xướng Kinh
28:1

Ta. Sin. Mim.
28:2

Đây là những câu của một Kinh sách minh bạch.
28:3

TA (Allah) đọc cho Ngươi câu chuyện của Musa và Fir'aun bằng sự thật hầu (Ngươi đọc lại) cho một số người tin tưởng.
28:4

Quả thật, Fir'aun tự suy tôn (là chúa) tối cao trong xứ và chia dân chúng thành nhiều giáo phái; hắn áp bức một nhóm dân (Israel) bằng cách giết chết con trai của họ và tha sống phụ nữ của họ. Rơ thật, hắn là một tên tàn bạo quá mức.
28:5

Và TA muốn ban ân cho những người cô thế trong xứ, và biến họ thành những nhà lănh đạo và thừa kế;
28:6

Và TA ban cho họ một chỗ định cư trên trái đất và khiến Fir'aun và Haman và binh tướng của hai đứa chúng thấy những điều mà chúng cả sợ.
28:7

Và TA đă mặc khải cho người mẹ của Musa, bảo: “Ngươi hăy cho đứa con trai của ngươi bú vú nhưng khi ngươi lo sợ cho nó, th́ hăy ném nó xuống sông và chớ sợ sệt cũng chớ lo buồn. Quả thật, TA sẽ mang nó trả lại cho ngươi và cử nó làm một Thiên sứ.”
28:8

Bởi thế, người nhà của Fir'aun lượm Người (Musa) mang về nuôi hầu Người trở thành một kẻ thù và một nguồn lo âu cho chúng. Quả thật, Fir'aun và Haman và binh tướng của hai đứa chúng là những kẻ phạm tội.
28:9

Và bà vợ của Fir'aun thưa: “(Đứa bé này) là một nguồn vui cho cặp mắt của thiếp và bệ-hạ. Bệ-hạ chớ giết nó. Biết đâu nó sẽ giúp ích chúng ḿnh hoặc chúng ḿnh sẽ nhận nó làm con. Và họ không nhận thấy (hậu quả).
28:10

Và tấm ḷng của người mẹ của Musa trở nên trống trải. Bà gần muốn tiết lộ về nó (đứa con), nếu TA không củng cố tấm ḷng của bà để bà vẫn c̣n là một người tin tưởng.
28:11

Và bà (mẹ) bảo người chị của nó (Musa): “Hăy đi theo nó!” Do đó, người chị đứng nh́n đứa em từ đằng xa trong lúc họ không nhận thấy.
28:12

Và từ trước, TA đă cấm nó bú sữa của những bà vú em; do đó nàng (người chị của Musa) thưa: “Quí ngài có muốn tiện nữ chỉ cho quí ngài một gia-đ́nh để chăm sóc nó giùm quí ngài? Và họ là những người cầu mong nó mạnh giỏi.”
28:13

Bằng cách đó, TA đă mang Người (Musa) trả lại cho bà mẹ của Người hầu làm mát mắt bà và hết lo buồn và để bà biết rằng Lời hứa của Allah là sự thật; nhưng đa số bọn chúng không biết.
28:14

Và khi Musa đến tuổi trưởng thành và trở nên vững chắc, TA đă ban cho Người sự khôn ngoan và kiến thức. TA đăi ngộ những người làm tốt như thế.
28:15

Và khi đi vào thành phố vào lúc thị dân không để ư, Người thấy hai người đàn ông đang ẩu đả nhau nơi đó; một người thuộc phe của Người và người kia thuộc phe của kẻ thù của Người. Và người thuộc phe của Người gọi Người tiếp tay đánh kẻ địch. V́ thế, Musa cung tay đánh kẻ thù và kết liễu y. (Nhưng Musa) tự nhủ: “Đây là hành động của Shaytan; và rơ thật, nó là một kẻ thù, một kẻ đánh lạc hướng công khai.”
28:16

(Musa) thưa: “Lạy Rabb của bề tôi! Bề tôi đă tự làm hại bản thân, xin Ngài tha thứ cho bề tôi.” Do đó, (Allah) đă tha thứ cho Người. Rơ thật, Ngài là Đấng Hằng Tha thứ, Đấng Rất mực Khoan dung.
28:17

(Musa) thưa: “Lạy Rabb của bề tôi! V́ Ngài đă ban ân cho bề tôi nên bề tôi sẽ không bao giờ tiếp tay cho những kẻ tội lỗi nữa.”
28:18

Nhưng vào một buổi sáng nọ, khi Người đang ở trong thành phố vừa lo sợ vừa ngó chừng th́ kẻ đă gọi Người trợ lực ngày hôm qua bây giờ lại thét gọi Người tiếp tay. Musa bảo y: “Rơ thật, mày là một tên sai lầm công khai!”
28:19

Và khi Người định dùng sức túm lấy kẻ thù của hai người th́ hắn vội lên tiếng: “Hỡi Musa! Mày định giết tao như mày đă giết một người ngày hôm qua? Rơ thật mày chỉ muốn làm một tên tàn bạo trong xứ chứ không muốn làm một người tốt.”
28:20

Và từ cuối phố một người chạy đến, bảo: “Hỡi Musa! Các vị tù trưởng đang họp nhau bàn chuyện của anh để giết anh. Hăy trốn đi. Quả thật, tôi chỉ muốn anh gặp điều lành.”
28:21

Tức thời, Người bỏ chỗ đó trốn đi nơi khác vừa lo sợ vừa ngó chừng. Người cầu nguyện: “Lạy Rabb của bề tôi! Xin Ngài giải cứu bề tôi khỏi đám người làm điều sai quấy!”
28:22

Và khi hướng về phía Madyan, Người nói: “Biết đâu Rabb (Đấng Chủ Tể) của ta sẽ hướng dẫn ta đi theo con đường êm ái.”
28:23

Và khi đến một điểm nước của Madyan, Người thấy nơi đó có một đám người đang múc nước (cho đàn cừu) uống; và ngoài đám đó ra, Người thấy hai người phụ nữ đang giữ đàn cừu của họ dang ra. Người hỏi: “Hai cô có chuyện ǵ vậy?” Họ trả lời: “Chúng tôi chỉ có thể cho đàn cừu uống nước khi nào những người chăn cừu đi khỏi. Và người cha chúng tôi là một ông lăo rất già.”
28:24

Do đó, Người giúp hai cô gái cho đàn cừu uống nước rồi lui về nghỉ mát dưới bóng cây. Tiếp đó, Người cầu nguyện: “Lạy Rabb của bề tôi! Bề tôi đang cần điều lành mà Ngài sắp ban xuống cho bề tôi.”
28:25

Sau đó, một trong hai cô gái bẽn lẽn bước đến gặp Người, thưa: “Cha tôi mời ông đến gặp người để người hậu đăi ông về công lao ông đă múc nước giùm chúng tôi.” Do đó, khi Người đến gặp ông ta và kể cho ông câu chuyện của ḿnh. Ông ta bảo: “Chớ sợ! Cậu đă thoát khỏi đám người gian ác rồi.”
28:26

Một trong hai cô gái thưa: “Thưa cha! Xin cha thuê anh ấy giúp việc. Thật sự, người tốt nhất mà cha có thể thuê giúp việc là một người khỏe mạnh và trung tín.”
28:27

Ông già bảo: “Bác có ư gả một trong hai đứa con gái của bác cho cháu với điều kiện cháu phải làm thuê cho bác trong ṿng tám năm; nhưng nếu cháu muốn làm thuê đủ mười năm th́ tùy ư cháu; và bác không muốn đối xử khắt khe với cháu; nếu Allah muốn, cháu sẽ thấy bác là một người tốt.”
28:28

(Musa) thưa: “Như thế, giữa cháu và bác; Cháu quyết định bất cứ thời hạn nào trong hai thời hạn đó, nhưng bác không được làm áp lực với cháu; Và Allah đảm bảo cho những điều chúng ta vừa nói.”
28:29

Do đó, khi Musa đă măn hạn giao kèo và cùng với gia đ́nh ra đi, Người thấy một ngọn lửa trên sườn núi Tur. Người bảo gia đ́nh: “Hăy dừng lại! Ta thấy lửa ở đằng xa. Hy vọng ta sẽ mang về cho các người tin tức của nó hoặc mang về một khúc củi cháy để các người có thể sưởi ấm.”
28:30

Nhưng khi Musa đến chỗ ngọn lửa, th́ có tiếng gọi Người từ bờ phía bên phải thung lũng trong một vùng đất đă được ban phúc, vọng ra từ một cái cây, phán: “Hỡi Musa! Quả thật, TA đây là Allah, Rabb (Đấng Chủ Tể) của vũ trụ.”
28:31

Và phán: “Hăy quẳng chiếc gậy của ngươi xuống.” Và khi thấy nó động đậy giống như một con rắn, Người quay ḿnh bỏ chạy và không dám ngoái nh́n phía sau. “Hỡi Musa! Hăy bước đến gần và chớ sợ. Quả thật, nhà ngươi được an toàn .”
28:32

“Hăy áp bàn tay của ngươi vào lồng ngực của ngươi; rút ra, nó sẽ trắng toát không có ǵ đau đớn cả; và khép cánh tay của ngươi vào ba sườn của ngươi để khỏi sợ. Đấy là hai dấu lạ của Rabb của ngươi mang tŕnh bày cho Fir'aun và các tù trưởng của hắn. Quả thật, chúng là một đám người ngoan cố.
28:33

(Musa) thưa: “Lạy Rabb của bề tôi! Quả thật, bề tôi đă giết một người của chúng. Do đó, bề tôi sợ chúng sẽ giết bề tôi.”
28:34

“Và người anh của bề tôi, Harun, anh ấy hoạt bát hơn bề tôi; xin cử anh ấy làm một người phụ tá cùng đi với bề tôi để xác nhận vai tṛ của bề tôi. Quả thật, bề tôi sợ chúng sẽ cho bề tôi nói dối.”
28:35

(Allah) phán: “TA sẽ tăng cường cánh tay của ngươi với người anh của ngươi và sẽ ban cho hai ngươi quyền uy khiến chúng không chạm đến hai ngươi. Với các Dấu-lạ của TA, hai ngươi và những ai theo hai ngươi chắc chắn sẽ thắng cuộc.
28:36

Nhưng khi Musa đến gặp chúng với những Dấu lạ rơ rệt của TA, th́ chúng nói: “Đây chẳng qua là tṛ ảo thuật đă được sáng chế và bọn ta chưa hề nghe chuyện này nơi tổ tiên của bọn ta.”
28:37

Và Musa bảo: “Rabb của tôi biết rơ ai là người mang Chỉ đạo từ Ngài đến và ai là người sẽ được ngôi nhà cuối cùng . Rơ thật, những kẻ làm điều sai quấy sẽ không thành đạt.”
28:38

Và Fir'aun bảo: “Hỡi quần thần! Ta không biết các người có thần linh nào khác ngoài ta. Này Haman, hăy đốt ḷ nung gạch cho trẫm và hăy xây cho trẫm một cái tháp để trẫm đi lên gặp Thượng Đế của Musa và trẫm nghĩ nó chỉ là một tên nói dối.”
28:39

Nhưng y (Fir'aun) và binh tướng của y kiêu căng trong xứ không có lư do chính đáng và chúng nghĩ rằng chúng sẽ không bị đưa trở về với TA.
28:40

Bởi thế, TA đă túm bắt y và binh tướng của y rồi ném chúng xuống biển. Do đó, hăy nh́n xem kết cuộc của những kẻ làm ác .
28:41

Và TA đă biến chúng thành những tên lănh đạo chuyên gọi (người khác) đi vào Lửa. Và vào Ngày Phục sinh, chúng sẽ không được ai giúp đỡ cả.
28:42

Và TA đă đính theo chúng những lời nguyền rủa trên thế gian này; và vào Ngày Phục sinh chúng sẽ là những tên đáng ghê tởm.
28:43

Và sau khi tiêu diệt những thế hệ cũ, chắc chắn TA đă ban cho Musa Kinh sách (Taurah) hầu soi sáng tâm linh nhân loại; vừa là một Chỉ đạo vừa là một Hồng ân cho họ để may ra họ ghi nhớ.
28:44

Và Ngươi đă không ở bên phía tây (ngọn núi Tur) khi TA quyết định công việc cho Musa; và Ngươi cũng không là một nhân chứng.
28:45

Và TA đă cho sinh sản những thế hệ khác mà tuổi thọ kéo dài hơn; và Ngươi không phải là cư dân của Madyan và đọc cho họ những Lời mặc khải của TA; nhưng chính TA là Đấng đă cử phái các Thiên sứ.
28:46

Và Ngươi cũng đă không ở bên sườn núi Tur khi TA gọi (Musa) nhưng Ngươi là một Hồng ân từ Rabb (Đấng Chủ Tể) của Ngươi để Ngươi có thể cảnh cáo một dân tộc mà trước Ngươi không có một vị Báo-trước nào đă được cử đến với họ hầu họ ghi nhớ.
28:47

Và nếu gặp tai họa do những điều mà bàn tay của chúng đă làm ra, th́ chúng sẽ nói “Lạy Rabb chúng tôi! Tại sao Ngài không cử một Thiên sứ đến với chúng tôi? chúng tôi sẽ tuân theo các Lời mặc khải của Ngài và chúng tôi sẽ là những người tin tưởng.”
28:48

Nhưng khi sự Thật từ TA đă đến với chúng th́ chúng lại nói: “Giá Y được ban cấp cái giống như điều đă được ban cho Musa!” Há chúng đă không phủ nhận những điều đă được ban cấp cho Musa trước đây? Chúng nói: “Hai loại phù phép hỗ trợ lẫn nhau!” Và chúng nói tiếp: “Chúng tôi không tin cái nào cả.”
28:49

Hăy bảo: “Thế các người hăy mang một Kinh sách từ Allah đến làm Chỉ đạo tốt hơn hai cái này và Ta sẽ theo nó, nếu các người nói thật.”
28:50

Nhưng nếu chúng không đáp lại Ngươi, th́ hăy biết rằng chúng chỉ tuân theo những ước vọng của chúng. Và c̣n ai sai lầm hơn kẻ chỉ tuân theo ước vọng của ḿnh thay v́ theo Chỉ đạo của Allah. Quả thật, Allah không hướng dẫn đám người làm điều sai quấy.
28:51

Và chắc chắn TA đă tŕnh bày Lời lẽ (Qur'an) cho chúng hầu chúng ghi nhớ.
28:52

Những ai đă được TA ban cấp Kinh sách trước Nó (Qur'an) sẽ tin tưởng nơi Nó.
28:53

Và khi Nó được đọc ra cho họ, th́ họ nói ngay: “Chúng tôi tin tưởng nơi Nó.” Rơ ràng Nó là Chân lư từ Rabb (Đấng Chủ Tể) chúng tôi. Thật sự, chúng tôi là những người thần phục Allah (Muslim) trước khi Nó (Qur'an) đến .”
28:54

Họ sẽ được (Allah) ban thưởng hai lần bởi v́ họ đă kiên nhẫn chịu đựng và đă dùng điều lành mà xóa bỏ điều dữ và chi dùng tài sản mà TA đă ban cấp.
28:55

Và khi nghe chuyện tầm phào, họ cáo lui và nói: “Chúng tôi có công việc của chúng tôi và quí vị công việc của quí vị. Chúc quí vị được 'Bằng an'. Chúng tôi không t́m kiếm kẻ ngu dốt.”
28:56

Quả thật, Ngươi không hướng dẫn được ai mà Ngươi yêu thương; ngược lại, Allah là Đấng hướng dẫn người nào mà Ngài muốn. Và Ngài biết rơ nhất những người được hướng dẫn.
28:57

Và chúng nói: “Nếu theo Chỉ đạo cùng với Ngươi th́ bọn ta sẽ bị túm bắt đi khỏi xứ của bọn ta.” Há TA (Allah) đă không thiết lập cho chúng một thánh địa an ninh mà đủ loại hoa quả đă được mang đến cung cấp như một bổng lộc của TA? Nhưng đa số bọn chúng không biết .
28:58

Và biết bao thị trấn đă bị TA tiêu diệt do bởi chúng thỏa thích với sinh kế của chúng? Bởi thế, nhà cửa của chúng bị bỏ hoang không có ai ở sau chúng, ngoại trừ một số ít. Và chính TA là Đấng thừa kế di sản của chúng.
28:59

Và Rabb của Ngươi sẽ không tiêu diệt những thị trấn trừ phi dựng lên tại mỗi thủ phủ của chúng một Thiên sứ để đọc cho chúng các Lời mặc khải của TA. Và TA chỉ tiêu diệt những thị trấn khi nào dân cư của chúng là những kẻ làm điều sai quấy.
28:60

Và những vật đă được ban cho các người chỉ là những món hưởng tạm của đời sống trần tục này và đồ trang sức. Và vật ǵ với Allah (ở Đời sau) sẽ tốt nhất và bền vững. Thế các người không hiểu?
28:61

Thế th́ một người mà TA đă hứa bằng một Lời hứa tốt đẹp (Thiên đàng) mà y sẽ tiếp thu có bằng với kẻ mà TA đă cho hưởng tạm ở trần gian này, rồi vào Ngày Phục sinh y sẽ đến tŕnh diện;
28:62

Và vào Ngày mà Ngài (Allah) sẽ gọi chúng, rồi Ngài sẽ phán: “Đâu là những kẻ hợp tác của TA mà các ngươi đă từng xác nhận trước đây?”
28:63

Những kẻ mà Lời (kết tội) đă được xác nhận đúng sẽ thưa: “Lạy Rabb chúng tôi! Đây là những kẻ mà chúng tôi đă quyến dụ; chúng tôi đă đánh lạc hướng chúngỳ giống như bản thân chúng tôi đă tự đi lạc; chúng tôi vô can với chúng trước mặt Ngài; không phải chúng tôi mà chúng đă tôn thờ.”
28:64

Và có lời phán: “Hăy gọi những kẻ hợp tác của các người!” Và chúng sẽ gọi chúng, nhưng không ai trả lời chúngỳ và chúng sẽ thấy h́nh phạt trước mặt. Phải chi chúngỳ tuân theo chỉ đạo!
28:65

Và vào Ngày mà (Allah) sẽ gọi chúng, rồi phán: “Đâu là điều mà các ngươi đă trả lời các Thiên sứ?”
28:66

Nhưng vào Ngày đó, lư lẽ biện bạch của chúng sẽ mờ mịt. Và chúng không hỏi han ǵ.
28:67

Ngược lại, đối với ai biết hối cải, và tin tưởng và làm việc thiện, th́ may ra sẽ nằm trong số người thành đạt.
28:68

Và Rabb (Allah) của Ngươi tạo hóa bất cứ vật ǵ Ngài muốn và chọn lựa. Chúng không có một sự chọn lựa nào. Quang vinh thay Allah! Và Ngài Tối Cao, vượt hẳn những điều mà chúng đă kết hợp với Ngài.
28:69

Và Rabb của Ngươi biết rơ điều mà ḷng chúng giấu giếm và điều chúng tiết lộ.
28:70

Và Ngài là Allah. Không có Thượng Đế nào khác ngoài Ngài. Mọi lời ca tụng ở đời này và Đời sau đều thuộc về Ngài. Ngài nắm việc xét xử; và các người sẽ được đưa trở về với Ngài.
28:71

Hăy bảo: “Các người hăy nghĩ xem, nếu Allah làm ban đêm kéo dài vĩnh viễn cho đến Ngày Phục sinh th́ ai là Thượng Đế ngoài Allah sẽ mang ánh sáng đến cho các người? Thế các người không nghe?”
28:72

Hăy bảo: “Các người hăy nghĩ xem, nếu Allah làm ban ngày kéo dài vĩnh viễn cho đến Ngày Phục sinh th́ ai là Thượng Đế ngoài Allah sẽ mang bóng tối đến cho các người để các người có thể nghỉ ngơi? Thế các người không thấy?”
28:73

Và chính do Đức Khoan dung của Ngài mà Ngài đă làm ra ban đêm và ban ngày cho các người để các người có thể nghỉ ngơi và t́m kế sinh nhai; và hầu các người có thể tạ ơn.
28:74

Và vào Ngày mà Ngài sẽ gọi chúng, rồi phán: “Đâu là những kẻ hợp tác của TA mà các ngươi đă từng xác nhận?”
28:75

Và TA sẽ đưa ra từ mỗi cộng đồng một nhân chứng rồi TA sẽ phán: “Hăy trưng bằng chứng của các người.” Th́ lúc đó chúng sẽ biết rằng chỉ Allah nắm mọi sự thật và những điều mà chúng bịa đặt sẽ bỏ chúng đi biệt dạng.
28:76

Quả thật, Qarun (Korah) xuất thân từ đám dân của Musa nhưng y đối xử ngạo mạn với họ. Và TA đă ban cho y kho tàng mà phải nhờ hằng trung đội người vạm vỡ mới vác nổi những ch́a khoá giữ kho. Khi người dân của y bảo y:” Chớ mừng rỡ cuống quưt. Thật sự, Allah không yêu thương những kẻ mừng rở cuống quít.
28:77

“Mà hăy dùng tài sản mà Allah đă ban cho ngươi để t́m kiếm một ngôi nhà ở Đời sau và chớ quên phần việc của ngươi ở đời này; và hăy làm tốt giống như việc Allah đă đối xử tốt với ngươi; và chớ t́m cách làm điều thối nát trên trái đất. Quả thật, Allah không yêu thương những kẻ làm điều thối nát.”
28:78

Y đáp: “Ta được giầu có là do hiểu biết của ta.” Phải chăng y đă không biết việc Allah đă tiêu diệt ai là người đă có nhiều quyền lực và giầu có hơn y nơi những thế hệ trước? Và những kẻ tội lỗi sẽ không bị hỏi về những tội lỗi của chúng.
28:79

Rồi y ra ngoài gặp dân chúng phô trương vẻ lộng lẫy của y. Những kẻ ham muốn đời sống trần tục này vội lên tiếng: “Ôi, ước chi chúng tôi được ban cấp tài sản giống như cái đă được ban cho Qarun. Quả thật, y đă làm chủ một kho tàng vĩ đại.”
28:80

Nhưng những người được (Allah) ban kiến thức lại nói: “Chỉ khổ thân quí vị thôi. Bởi v́ phần thưởng của Allah tốt hơn cho ai có đức tin và làm việc thiện; và chỉ những người kiên nhẫn mới đạt được phần thưởng đó.”
28:81

Bởi thế, TA đă làm cho đất sụp xuống nuốt mất y lẫn nhà cửa của y. Và không có một bè nhóm nào ngoài Allah đă giải cứu y; và y cũng không thể tự cứu ḿnh được.
28:82

Và những kẻ đă mơ ước một địa vị giống như y ngày hôm qua nay bắt đầu nói: “Ôi! Quả thật, Allah nới rộng và thu hẹp bổng lộc của Ngài cho ai mà Ngài muốn trong số bầy tôi của Ngài; nếu Allah không nhân từ với chúng tôi th́ Ngài đă làm cho đất sụp xuống nuốt mất chúng tôi. Ôi! Những kẻ không có đức tin chắc chắn sẽ không thành đạt.”
28:83

Đó là Ngôi nhà ở Đời sau mà TA đă làm ra cho những ai không muốn tự suy tôn ḿnh cao cả cũng không làm những điều thối nát trên trái đất. Và kết cuộc tốt đẹp sẽ về tay những người ngay chính sợ Allah.
28:84

Ai đến với điều lành th́ sẽ có phần thưởng tốt hơn cái đó; và ai đến với điều dữ th́ những kẻ làm ác đó sẽ bị phạt ngang bằng với điều mà họ đă làm.
28:85

Quả thật, Đấng đă ban cho Ngươi (Kinh) Qur'an sẽ đưa Ngươi trở lại cố hương . Hăy bảo: “Rabb (Allah) của ta biết rơ ai là người mang Chỉ đạo đến và ai là kẻ lạc đường công khai.”
28:86

Và Ngươi đă không mơ ước việc Kinh sách (Qur'an) được ban xuống cho Ngươi nhưng đó là một Hồng ân từ Rabb (Allah) của Ngươi; bởi thế, chớ bao giờ tán trợ những kẻ không tin.
28:87

Và chớ để chúng làm Ngươi từ bỏ các Lời mặc khải của Allah sau khi chúng đă được ban xuống cho Ngươi; ngược lại hăy kêu gọi (nhân loại) đến với Rabb (Allah) của Ngươi và chớ là một trong những kẻ kết hợp thần linh với Allah.
28:88

Và chớ bao giờ cầu nguyện một thần linh nào khác cùng với Allah; không có Thượng Đế nào khác ngoài Ngài. Mọi vật đều tiêu tan ngoại trừ Sắc-diện của Ngài. Ngài nắm việc xét xử và tất cả các người sẽ được đưa trở về gặp Ngài.
Hađith
  • • Mỗi một đứa bé được sinh ra trong trạng thái tự nhiên (fitrah). Chính cha mẹ của chúng biến chúng thành người Do thái, tín đồ Ki-tô-giáo và Magian (Đạo thờ lửa)

    - Một đứa bé sơ sinh là một Muslim -

  • • Một người đến yêu cầu Thiên Sứ giúp ông nhận thức được đức tin của mình. Thiên Sứ đáp, “Nếu nhà ngươi cảm thấy sung sướng do việc làm tốt của mình và áy náy về việc làm tội lỗi của mình thì nhà ngươi thật sự là một người có đức tin”. Người đó hỏi tiếp, tội lỗi gồm những gì? Thiên Sứ đáp, “Khi một hành động làm cho lương tâm nhà ngươi cắn rứt và cảm thấy đau khổ thì hãy từ bỏ nó.”

    - Lương tâm -

  • • Há ta (Thiên Sứ) đã không cho các người biết về một hành động tốt hơn việc nhịn chay (siyyam), việc bố thí (zakaat) và việc dâng lễ (salaat) ư? Đó là việc tạo sự hòa thuận giữa mọi người. Lòng thù hận va dã tâm hãm hại người sẽ lấy mất đi những phần thưởng nơi Thiên đàng.

    - Yêu chuộng sự ḥa thuận -

  • • Mỗi một người trong các người là người cầm cân nẩy mực. Và mỗi người trong các người sẽ bị chất vấn về những gì đặt dưới sự quản lý của mình. Người lãnh đạo dân chúng (amir)  sẽ bị chất vấn về người dân của ông ta. Người đàn ông trong gia đình sẽ bị chất vấn về những gì đặt dưới sự quản lý của ông ta. Một người phụ nữ (vợ) trong gia đình sẽ bị chất vấn về những gì do bà ta quản lý. MộÄt người giúp việc cũng là một nhà cai trị. Y sẽ bị chầt vấn về tài sản mà chủ nhân đã giao cho y quản lý.

    - Trách nhiệm của nhà cai trị -

  • • Khi thấy một người được nhiều ân huệ hơn mình về tiền bạc và sắc đẹp thì hãy nhìn xuống người nào kém hơn mình.

    - Bằng ḷng với số phận -

  • • Thiên đàng nằm dưới bàn chân của người mẹ. • Một người trẻ tuổi sẽ không được vào Thiên đàng nếu y lơ là bổn phận đối với cha mẹ của y, nhất là khi cha mẹ về già. • Sự hài lòng của Thượng Đế tùy vào sự hài lòng của người cha và ngược lại.  

    - Cha mẹ -

  • • Thượng Đế không chấp nhận cuộc dâng lễ Salaat mà tâm hồn và thể xác của người dâng lễ không đi đôi với nhau. • Hãy dâng lễ Salaat khi đứng. Nếu không đứng được thì dâng lễ trong tư thế ngồi. Và nếu không ngồi được thì dâng lễ trong tư thế nằm nghiêng.

    - Lễ cầu nguyện (Salaat) -

  • • Thật vậy, cha mẹ dạy con những cử chỉ lễ độ tốt hơn là mang một thùng gạo đi bố thí. • Người cha không cho đứa con của mình một vật gì tốt đẹp hơn việc dạy con cái những cử chỉ lễ độ và phúc thiện. • Hãy kính trọng người khác dù họ ở địa vị nào. • Sự khiêm tốn và lễ độ là những hành vi hiếu đạo.  

    - Cử chỉ lễ độ -

  • • Hành động nhân từ là nghĩa vụ của người Muslim. Ai không có phương tiện để giúp đỡ người khác thì hãy làm một hành động tốt hoặc tránh làm một hành động xấu. Đó là lòng nhân từ. • Hành động tốt là lòng nhân từ. • Hằng ngày, lòng nhân từ đè nặng lên từng đốt xương của ngón tay. Giúp một người cưởi con vật của y, hoặc để túi thực phẩm của y lên lưng ngựa của y là một việc làm nhân từ. Một lời nói tốt (phúc đức) là lòng nhân từ. Mỗi một bước chân đi đến thánh đường để dâng lễ biểu lộ lòng nhân từ. Và chỉ đường cho người khác cũng là lòng nhân từ. • Tránh xa con đường dẫn đến nguy hại là một hành vi nhân từ. • Một việc làm tốt là lòng nhân từ. Việc làm tốt là vui vẻ giúp đỡ người anh em chẳng hạn như chỉ đổ giùm một gáo nước vào thùng nước của y. Đối xử tử tế  hòa nhã với vợ và đưa mộït miếng ăn vào miệng của nàng cũng là lòng nhân từ. • Đối xử với con cái với lòng yêu thương chân thật và hôn chúng là những hành vi  nhân từ. • Lưu ý đến hoàn cảnh của hàng xóm láng giềng và biếu họ quà tặng là hành vi nhân từ.  

    - Ḷng nhân từ -

  • • Bất tử là những người dấn thân vào con đường học hỏi. • Thì giờ để học còn tốt hơn là nhiều giờ để cầu nguyện. • Nền tảng của tôn giáo là sự nhịn nhục. Dành một tiếng đồng hồ ban đêm để chỉ dạy tốt hơn là thức thâu đêm để cầu nguyện. • Một người có học gây khó khăn cho ma quỷ hơn là một ngàn tín đồ ngu dốt. • Tìm tòi học hỏi là bổn phận của mỗi một tín đồ Muslim nam và nữ. • Ai tha phương đi tìm tòi học hỏi là đang bước trên con đường của Thượng Đế.  

    - Kiến thức -

  • • Người hoàn toàn nhất trong số những ai có đức tin là người biết đối xử tốt đẹp và có hành vi cao thượng.  

    - Lề lối cư xử -

  • • Nuôi ăn người đói; đi thăm người bệnh; thả người bị bắt lầm; bênh vực người bị áp bức dù y không phải là người Muslim.

    - Bổn phận của một người Muslim -

  • • Người ấy không có một đức tin hoàn hảo trừ phi y cầu mong cho người anh em của mình điều tốt đẹp mà y đang mong ước cho chính bản thân y. • Người ấy không có đức tin trừ phi y mong muốn cho người anh em của mình cái mà y đang mong muốn cho chính bản thân y.  

    - Cầu mong cho người khác -

  • • Người phụ nữ là phân nửa của người đàn ông. • Khi một người phụ nữ dâng lễ Salaat năm lần hằng ngày, nhịn chay trọn tháng Ramadan, trong sạch và không cãi lời chồng, hãy cho bà biết bà sẽ vào Thiên đàng bằng bất cứ cửa nào mà bà muốn.  

    - Phụ nữ -

  • • Hôn nhân tốt là hôn nhân ít phiền toái và ít tốn kém nhất. • Một góa phụ sẽ không bị ép lấy chồng tương tự một cô gái trinh thục không bị ép gả chồng trừ phi được hỏi ý kiến và có sự thuận tình của họ.  

    - Hôn nhân -

  • • Dấu mực của một vị học giả còn thánh thiện hơn là máu của người tử đạo.

    - Mực của học giả -

  • • Thượng Đế là Đấng Thanh Khiết. Ngài yêu thương sự thanh khiết và sự sạch sẽ.

    - Sự thanh khiết -

  • • Tham lam và nghi ngờ làm tan nát xã hội. Sự nghi ngờ là hình thức nói dối xấu xa nhất. Đừng bao giờ moi móc khuyết điểm và tội lỗi của người khác.  

    - Tham lam và nghi ngờ -

  • • Thà sống cô đơn tốt hơn có một người bạn xấu, và làm bạn với một người tốt tốt hơn sống một mình; và chỉ dạy cho một người hiếu học tốt hơn việc giữ im lặng; và dĩ nhiên giữ im lặng tốt hơn việc nói bậy.

    - Cái ǵ tốt nhất -

  • • Jihađ (phấn đấu) tốt nhất và cao thượng nhất là khắc phục được bản ngã. • Một người không được gọi là Muslim nếu tấm lòng và chiếc lưỡi của y không đồng nhất.  

    - Khắc phục bản ngă -

  • • Hãy lưu ý!  Thật sự có một miếng thịt trong cơ thể của mỗi người. Miếng thịt đó, khi nó tốt thì toàn thân đều tốt; và khi nó xấu thì toàn thân đều xấu. Đó là quả tim.

    - Quả tim -

  • • Việc bố thí cao quý nhất là khi tay phải ban phát thì tay trái không biết đến.

    - Bố thí -

  • • Hãy sợ lời cầu nguyện của những người bị áp bức, thiệt thòi bởi vì giữa họ và Thượng Đế không có một bức màn ngăn cách nào cả.

    - Những người bị áp bức -

  • • Một người Muslim nợ một người Muslim khác sáu (6) điều phải thi hành trong tha thứ và độ lượng: 1. Khi gặp nhau, phải chào hỏi; 2. Khi được mời, phải nhận lời; 3. Khi nghe họ âu lo, phải cầu nguyện cho họ; 4. Khi đau ốm, phải thăm viếng nhau; 5. Khi họ qua đời, phải đưa quan tài của họ đến tận huyệt; 6. Phải giúp họ điều mà họ mong muốn.  

    - Mối quan hệ giữa người Muslim -

  • • Thật vậy, mỗi một người trong các ngươi là một tấm gương cho người khác so chiếu. Nếu thấy nơi họ có một thói xấu thì hãy tìm cách giúp họ sửa đổi.

    - Mỗi một người là một tấm gương -

  • • Thượng Đế ghét nhất việc ly dị, một trong các điều mà Ngài cho phép. • Há ta (Thiên Sứ) đã không cho các người biết về một đức tính tốt và cao quý nhất?  Đó là việc đối xử tử tế với đứa con gái của mình khi nữ trở về nhà sau khi bị người chồng ruồng bỏ.  

    - Sự ly dị -

  • • Những người Muslim là các bộ phận của thân thể. Nếu một người than van mình bị nhức đầu thì toàn thân của y đều cả than như thế. Và nếu cặp mắt của y bị đau thì toàn thân của y đều đau đớn như thế. • Các tín đồ đều liên hệ với nhau như các bộ phận của một kiến trúc. Một  bộ phận này giữ chặt một bộ phận khác.  

    - Sự đoàn kết -

  • • Sự khiêm tốn và sự trong sạch là những yếu tố của đức tin. • Ta thề nhân danh Thượng Đế, không gì làm cho Ngài lên án gắt gao bằng việc khi bầy tôi của Ngài phạm tội ngoại tình.

    - Sự trong sạch -

  • • Thiên Sứ bảo: “Nếu các người cảnh giác được sáu điều này thì ta sẽ bảo đảm sự an toàn cho các người nơi Thiên Đàng”: 1. Khi nói, hãy nói sự thật; 2. Hãy giữ trọn lời hứa. (Chớ thất hứa); 3. Hãy tin tưởng người khác; 4. Hãy trong sạch (liêm chính) 5. Hãy kiềm chế bàn tay khi muốn đánh ai; 6. Và hãy kiềm chế bàn tay khi muốn lấy vật gì bất hợp pháp và xấu xa.  

    - Sáu nguyên tắc để vào Thiên Đàng -

  • • Thật vậy, vinh danh một người lớn tuổi là bày tỏ niềm tôn kính Thượng Đế. Những thanh thiếu niên nào biết kính trọng người lớn tuổi Thượng Đế sẽ chỉ định người khác kính trọng chúng trở lại khi về già.

    - Kính trọng người lớn tuổi -

  • • Tất cả các tạo vật của Thượng Đế đều thuộc đại gia đình của Ngài. Và người được Thượng Đế yêu thương nhất là người hiếu đạo đối với Ngài và làm nhiều việc tốt đối với các tạo vật của Ngài.

    - Ḷng tử tế -